Suomen Kieli Ja Suomen Musiikki

アラフィフにしてフィンランド語の勉強を始めたおばさんの、はちゃめちゃフィンランド語独習記録です。なるべく間違ったことは書かないようにするつもりではありますが、なにぶん独学なのでその保証はできませんから、悪しからずご了承ください(苦笑)

フィンランド語独習ノート14ページ目 動詞の人称変化②

今日はタイプ②の動詞の人称変化を見ていきたいと思います。

タイプ②は、語末が -da または -dä で終わる動詞です。

 

syödä (eat , essen)

juoda (drink , trinken)

saada (get , bekommen)

 

このタイプは語末の -da , -dä を落としてから変化させます。

 

人称 syödä juoda saada
一人称単数 syön juon saan
二人称単数 syöt juot saat
三人称単数 syö juo saa
一人称複数 syömme juomme saamme
二人称複数 syötte juotte saatte
三人称複数 syövät juovat saavat

 

変化形は基本的にはタイプ①とほぼ同じなんですが、3人称単数の時にこれ以上何も付けません。

語彙がまだまだ少ないんで、あんまり例を思いつかないんですが、私の知る限りでは

このタイプの動詞は語末の -da , -dä を取るとみんな二重母音なんですよね。

で、フィンランド語では原則的に3重母音禁止なので、もう1個母音を重ねることはしないのではないか・・・と今のところ思ってるんですが違ってたらすまん(;^_^A

 

このタイプの動詞で例外が2つだけあります.

 

nähdä (see , sehen)

tehdä (do , tun)

 

人称 nähdä tehdä
一人称単数 näen teen
二人称単数 näet teet
三人称単数 näkee tekee
一人称複数 näemme teemme
二人称複数 näette teette
三人称複数 näkevät tekevat

 

もともとは näkeä ,  tekeä という綴りだったので、それを基にして活用させるらしいのですが、どう変化させたらこうなるのかよくわかんないので、もう不規則動詞と思って覚えた方がいいかもしません(笑)

 

tehdä の三人称単数 tekee

と言えば思い出すのが、NIGHTWISHフィンランド語で歌っている名曲

゛Kuolema Tekee Taiteilijan ” 

 

youtu.be

 

tehdä はかなり意味の広い単語で、上では do(独:tun)と訳語を当てていますが、make(独: machen)の意味もありまして、このタイトルは英語では " Death Makes an Artist ” となるそうです。

この動画は英語の対訳もついてますが、正直英語だって全然できるわけではないので、意味は全然わかんないまま覚えて歌っています(^o^♪