フィンランド語独習ノート14ページ目 動詞の人称変化②
今日はタイプ②の動詞の人称変化を見ていきたいと思います。
タイプ②は、語末が -da または -dä で終わる動詞です。
syödä (eat , essen)
juoda (drink , trinken)
saada (get , bekommen)
このタイプは語末の -da , -dä を落としてから変化させます。
人称 | syödä | juoda | saada |
一人称単数 | syön | juon | saan |
二人称単数 | syöt | juot | saat |
三人称単数 | syö | juo | saa |
一人称複数 | syömme | juomme | saamme |
二人称複数 | syötte | juotte | saatte |
三人称複数 | syövät | juovat | saavat |
変化形は基本的にはタイプ①とほぼ同じなんですが、3人称単数の時にこれ以上何も付けません。
語彙がまだまだ少ないんで、あんまり例を思いつかないんですが、私の知る限りでは
このタイプの動詞は語末の -da , -dä を取るとみんな二重母音なんですよね。
で、フィンランド語では原則的に3重母音禁止なので、もう1個母音を重ねることはしないのではないか・・・と今のところ思ってるんですが違ってたらすまん(;^_^A
このタイプの動詞で例外が2つだけあります.
nähdä (see , sehen)
tehdä (do , tun)
人称 | nähdä | tehdä |
一人称単数 | näen | teen |
二人称単数 | näet | teet |
三人称単数 | näkee | tekee |
一人称複数 | näemme | teemme |
二人称複数 | näette | teette |
三人称複数 | näkevät | tekevat |
もともとは näkeä , tekeä という綴りだったので、それを基にして活用させるらしいのですが、どう変化させたらこうなるのかよくわかんないので、もう不規則動詞と思って覚えた方がいいかもしません(笑)
tehdä の三人称単数 tekee
と言えば思い出すのが、NIGHTWISH がフィンランド語で歌っている名曲
゛Kuolema Tekee Taiteilijan ”
tehdä はかなり意味の広い単語で、上では do(独:tun)と訳語を当てていますが、make(独: machen)の意味もありまして、このタイトルは英語では " Death Makes an Artist ” となるそうです。
この動画は英語の対訳もついてますが、正直英語だって全然できるわけではないので、意味は全然わかんないまま覚えて歌っています(^o^♪