Suomen Kieli Ja Suomen Musiikki

アラフィフにしてフィンランド語の勉強を始めたおばさんの、はちゃめちゃフィンランド語独習記録です。なるべく間違ったことは書かないようにするつもりではありますが、なにぶん独学なのでその保証はできませんから、悪しからずご了承ください(苦笑)

フィンランド語独習ノート5ページ目 人称代名詞と ‟olla” の人称変化

olla はドイツ語では sein, 英語ならいわゆる be動詞にあたる、一番大事な動詞。

今日はその人称変化を勉強したいと思います。

 

   Suomi (olla)  Deutsch (sein)  English (be)
一人称単数 minä olen ich bin I am
二人称単数 sinä olet du bist you are
三人称単数 hän on er/sie ist he/she is
一人称複数 me olemme wir sind we are
二人称複数 te olette ihr seid you are
三人称複数 he ovat sie sind they are

 

三か国語併記で表を作ってみました。比べてみると、英語ではかなり人称変化が廃れていることがわかりますね。人称6つのうち4つまで are で済ませちゃうんですから。

フィンランド語では動詞はガッツリ人称変化します。

動詞を見ただけで人称がわかってしまうので、人称は省略されることも多いのだとか。

 

ちょっと驚きなのが、フィンランド語では三人称単数で男女の区別をしないこと。

『彼』も『彼女』も ‟hän” でOK。

性別のよくわかんない人について話す時に悩まなくて済みます(笑)

 

また、ドイツ語では、二人称単数の du は親称と言って、親しい間柄で使うもの。

改まった相手とは敬称で話すのですが、敬称には三人称複数の Sie を使います。

(その場合は文中でも大文字で書き始める)

ところがフィンランド語ではそういう場合に二人称複数の te を使うそうで、言語によってなぜこういう違いがあるのか、考えるのもおもしろそうです。

ま、私には人生の残り時間が少ないので、そんな事は誰かに任せますが・・・